Preklopi na glavno vsebino

Cookie settings

We use cookies to ensure the basic functionalities of the website and to enhance your online experience. You can configure and accept the use of the cookies, and modify your consent options, at any time.

Essential

Preferences

Analytics and statistics

Marketing

Prikaži izvirno besedilo Opaziti: avtomatični prevodi niso nujno povsem točni.

Spremembe pri "Socialna stanovanja za migrante"

Avatar Katja Utrosa

Naslov

  • -{"bs"=>"", "de"=>"", "en"=>"", "fr"=>"", "hr"=>"", "it"=>"", "sl"=>"SOCIAL HOUSING FOR MIGRANTS", "uk"=>"", "ar-SA"=>"", "fa-IR"=>"", "sr-CS"=>"", "tr-TR"=>"", "machine_translations"=>{"bs"=>"SOCIJALNO STANOVANJE ZA MIGRANTE", "de"=>"SOZIALWOHNUNGEN FÜR MIGRANTEN", "en"=>"SOCIAL HOUSING FOR MIGRANTS", "fr"=>"LOGEMENTS SOCIAUX POUR MIGRANTS", "hr"=>"SOCIJALNO STANOVANJE ZA MIGRANTE", "it"=>"ALLOGGI SOCIALI PER MIGRANTI", "uk"=>"СОЦІАЛЬНЕ ЖИТЛО ДЛЯ МІГРАНТІВ", "ar-SA"=>"الإسكان الاجتماعي للمهاجرين", "fa-IR"=>"مسکن اجتماعی برای مهاجران", "sr-CS"=>"SOCIJALNO STANOVANJE ZA MIGRANTE", "tr-TR"=>"GÖÇMENLER İÇİN SOSYAL KONUT"}}
  • +{"sl"=>"Socialna stanovanja za migrante", "de"=>"", "en"=>"", "fr"=>"", "it"=>"", "tr-TR"=>"", "ar-SA"=>"", "fa-IR"=>"", "uk"=>"", "bs"=>"", "hr"=>"", "sr-CS"=>"", "machine_translations"=>{"bs"=>"SOCIJALNO STANOVANJE ZA MIGRANTE", "de"=>"SOZIALWOHNUNGEN FÜR MIGRANTEN", "en"=>"SOCIAL HOUSING FOR MIGRANTS", "fr"=>"LOGEMENTS SOCIAUX POUR MIGRANTS", "hr"=>"SOCIJALNO STANOVANJE ZA MIGRANTE", "it"=>"ALLOGGI SOCIALI PER MIGRANTI", "uk"=>"СОЦІАЛЬНЕ ЖИТЛО ДЛЯ МІГРАНТІВ", "ar-SA"=>"الإسكان الاجتماعي للمهاجرين", "fa-IR"=>"مسکن اجتماعی برای مهاجران", "sr-CS"=>"SOCIJALNO STANOVANJE ZA MIGRANTE", "tr-TR"=>"GÖÇMENLER İÇİN SOSYAL KONUT"}}

Telo

  • -["", "", "", "", "", "", "<p>Social housing for refugees, especially for refugees with families and many children (3 children +).</p><p>The conditions on the free market and rent prices are so high that families find themselves in a very</p><p>stressful situation. Please remind them how many years you have been living in Ljubljana and how</p><p>much is your rent, just to give an example. Also, put an accent on the possibility of creating</p><p>programs by MUNICIPALITY that would partly support big refugee and migrant families to cover</p><p>utility costs on one side. By this, the psychological condition of parents and consequently of their</p><p>children will be better.</p>", "", "", "", "", "", ["<p>Socijalno stanovanje za izbjeglice, posebno za izbjeglice sa porodicama i mnogo djece (3 djece +).</p> <p>Uslovi na slobodnom tržištu i cijene najma su toliko visoki da se porodice nađu u veoma</p> <p>stresnoj situaciji. Molimo vas da ih podsjetite koliko godina živite u Ljubljani i</p> <p>koliko je vaša stanarina, samo da date primjer. Takođe, naglasak stavite na mogućnost kreiranja</p> <p>programa OPĆINE koji bi delimično podržali velike izbegličke i migrantske porodice da pokriju</p> <p>komunalne troškove sa jedne strane. Time će psihološko stanje roditelja, a time i njihove</p> <p>djece biti bolje.</p>", "<p>Sozialwohnungen für Flüchtlinge, insbesondere für Flüchtlinge mit Familien und vielen Kindern (ab 3 Kindern).</p> <p>Die Bedingungen auf dem freien Markt und die Mietpreise sind so hoch, dass Familien sich in einer sehr</p> <p>stressigen Situation befinden. Bitte erinnern Sie sie daran, wie viele Jahre Sie in Ljubljana gelebt haben und wie</p> <p>hoch Ihre Miete ist, nur um ein Beispiel zu geben. Legen Sie außerdem einen Schwerpunkt auf die Möglichkeit, von der</p> <p>GEMEINDE Programme ins Leben zu rufen, die teilweise große Flüchtlings- und Migrantenfamilien unterstützen würden, um die Nebenkosten auf der einen Seite zu decken</p><p>. Dadurch wird sich der psychische Zustand der Eltern und folglich ihrer</p> <p>Kinder verbessern.</p>", "<p>Social housing for refugees, especially for refugees with families and many children (3 children +).</p> <p>The conditions on the free market and rent prices are so high that families find themselves in a very</p> <p>stressful situation. Please remind them how many years you have been living in Ljubljana and how</p> <p>much is your rent, just to give an example. Also, put an accent on the possibility of creating</p> <p>programs by MUNICIPALITY that would partly support big refugee and migrant families to cover</p> <p>utility costs on one side. By this, the psychological condition of parents and consequently of their</p> <p>children will be better.</p>", "<p>Logements sociaux pour réfugiés, en particulier pour les réfugiés ayant une famille et de nombreux enfants (3 enfants et plus).</p> <p>Les conditions sur le marché libre et les prix des loyers sont si élevés que les familles se trouvent dans une situation très</p> <p>stressante. Rappelez-leur depuis combien d'années vous vivez à Ljubljana et</p> <p>quel est votre loyer, juste pour donner un exemple. Mettez également l'accent sur la possibilité de créer des</p> <p>programmes par la MUNICIPALITÉ qui aideraient partiellement les familles nombreuses de réfugiés et de migrants à couvrir</p> <p>les frais d'électricité d'une part. Ainsi, l'état psychologique des parents et, par conséquent, de leurs</p> <p>enfants s'améliorera.</p>", "<p>Socijalno stanovanje za izbjeglice, posebno za izbjeglice s obiteljima i mnogo djece (3 djece +).</p> <p>Uvjeti na slobodnom tržištu i cijene najma toliko su visoki da se obitelji nalaze u vrlo</p> <p>stresnoj situaciji. Podsjetite ih koliko godina živite u Ljubljani i</p> <p>koliko vam je najamnina, samo da date primjer. Također, staviti naglasak na mogućnost stvaranja</p> <p>programa OPĆINE koji bi djelomično podržali velike izbjegličke i migrantske obitelji u pokrivanju komunalnih troškova s jedne strane</p><p>. Time će psihološko stanje roditelja, a time i njihove</p> <p>djece biti bolje.</p>", "<p>Alloggi sociali per i rifugiati, in particolare per i rifugiati con famiglie e molti bambini (più di 3 bambini).</p> <p>Le condizioni del libero mercato e i prezzi degli affitti sono così alti che le famiglie si trovano in una situazione molto</p> <p>stressante. Per favore ricordi loro da quanti anni vive a Lubiana e</p> <p>quanto è il suo affitto, solo per fare un esempio. Inoltre, metta l'accento sulla possibilità di creare</p> <p>programmi da parte del COMUNE che sostengano in parte le grandi famiglie di rifugiati e migranti per coprire</p> <p>i costi delle utenze da un lato. In questo modo, la condizione psicologica dei genitori e di conseguenza dei loro</p> <p>figli migliorerà.</p>", "<p>Соціальне житло для біженців, особливо для біженців з сім'ями та багатодітними (3 діти+).</p> <p>Умови на вільному ринку та ціни на оренду настільки високі, що сім'ї опиняються в дуже</p> <p>стресовій ситуації. Будь ласка, нагадайте їм, скільки років ви живете в Любляні і</p> <p>скільки коштує ваша оренда, просто щоб навести приклад. Також акцентуйте увагу на можливості створення</p> <p>муніципалітетом програм, які б частково підтримували великі сім'ї біженців та мігрантів для покриття</p> <p>комунальних витрат з одного боку. Таким чином, психологічний стан батьків і, отже, їхніх</p> <p>дітей буде кращим.</p>", "<p>السكن الاجتماعي للاجئين، وخاصة للاجئين الذين لديهم عائلات والعديد من الأطفال (3 أطفال +).</p> <p>الظروف في السوق الحرة وأسعار الإيجار مرتفعة للغاية لدرجة أن العائلات تجد نفسها في وضع مرهق للغاية</p><p>. يرجى تذكيرهم بعدد السنوات التي قضيتها في ليوبليانا</p> <p>ومقدار الإيجار، فقط لإعطاء مثال. أيضًا، ركز على إمكانية إنشاء</p> <p>برامج من قبل البلدية من شأنها أن تدعم جزئيًا عائلات اللاجئين والمهاجرين الكبيرة لتغطية</p> <p>تكاليف المرافق من جانب واحد. وبذلك</p> <p>تكون الحالة النفسية للآباء وبالتالي لأطفالهم أفضل.</p>", "<p>مسکن اجتماعی برای پناهندگان، به ویژه برای پناهندگان با خانواده و بسیاری از کودکان (3 کودک +).</p> <p>شرایط در بازار آزاد و قیمت اجاره آنقدر بالا است که خانواده ها خود را در وضعیت بسیار</p> <p>استرس زا می بینند. لطفاً به آنها یادآوری کنید که چند سال است که در لیوبلیانا زندگی می کنید و</p> <p>اجاره شما چقدر است، فقط برای مثال. همچنین، بر امکان ایجاد</p> <p>برنامه هایی توسط شهرداری تأکید کنید که تا حدی از خانواده های بزرگ پناهنده و مهاجر حمایت می کند تا هزینه های آب و برق را</p> <p>از یک طرف تأمین کند. با این کار، وضعیت روانی والدین و در نتیجه</p> <p>فرزندان آنها بهتر خواهد شد.</p>", "<p>Socijalno stanovanje za izbeglice, posebno za izbeglice sa porodicama i mnogo dece (3 dece +).</p> <p>Uslovi na slobodnom tržištu i cene zakupa su toliko visoki da se porodice nalaze u veoma</p> <p>stresnoj situaciji. Molimo vas da ih podsetite koliko godina živite u Ljubljani i</p> <p>koliko je vaša zakupnina, samo da date primer. Takođe, stavite akcenat na mogućnost kreiranja</p> <p>programa OPŠTINE koji bi delimično podržali velike izbegličke i migrantske porodice da pokriju</p> <p>komunalne troškove sa jedne strane. Ovim će psihološko stanje roditelja, a samim tim i njihove</p> <p>dece biti bolje.</p>", "<p>Mülteciler için sosyal konut, özellikle aileleri ve çok sayıda çocuğu olan mülteciler için (3 çocuk +).</p> <p>Serbest piyasa koşulları ve kira fiyatları o kadar yüksek ki aileler kendilerini çok stresli bir durumda buluyorlar</p><p>. Lütfen onlara Ljubljana'da kaç yıldır yaşadığınızı ve</p> <p>kiranızın ne kadar olduğunu hatırlatın, sadece bir örnek vermek gerekirse. Ayrıca,</p> <p>BELEDİYE tarafından büyük mülteci ve göçmen aileleri bir tarafta kamu hizmeti maliyetlerini karşılamak için kısmen destekleyecek programlar oluşturma olasılığına</p> <p>vurgu yapın. Bu sayede ebeveynlerin ve dolayısıyla</p> <p>çocuklarının psikolojik durumu daha iyi olacaktır</p>."]]
  • +["<p>Potrebno so izboljšave na področju stanovanjske politike za migrante. Zahtevamo socialna stanovanja za migrante, zlasti za velike begunske družine (3 otroci +). Zaradi pogojev najema na prostem trgu in visokih cen najemnin se mnogi migrnati in njihove družine znajdejo v stiski. Na občinski ravni moramo zagotoviti programe s kateri bi izboljšali socilani položaj migrantov najemnikov, na primer tako, da bi z njimi pokrili komunalne stroške.</p>", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", ["<p>Socijalno stanovanje za izbjeglice, posebno za izbjeglice sa porodicama i mnogo djece (3 djece +).</p> <p>Uslovi na slobodnom tržištu i cijene najma su toliko visoki da se porodice nađu u veoma</p> <p>stresnoj situaciji. Molimo vas da ih podsjetite koliko godina živite u Ljubljani i</p> <p>koliko je vaša stanarina, samo da date primjer. Takođe, naglasak stavite na mogućnost kreiranja</p> <p>programa OPĆINE koji bi delimično podržali velike izbegličke i migrantske porodice da pokriju</p> <p>komunalne troškove sa jedne strane. Time će psihološko stanje roditelja, a time i njihove</p> <p>djece biti bolje.</p>", "<p>Sozialwohnungen für Flüchtlinge, insbesondere für Flüchtlinge mit Familien und vielen Kindern (ab 3 Kindern).</p> <p>Die Bedingungen auf dem freien Markt und die Mietpreise sind so hoch, dass Familien sich in einer sehr</p> <p>stressigen Situation befinden. Bitte erinnern Sie sie daran, wie viele Jahre Sie in Ljubljana gelebt haben und wie</p> <p>hoch Ihre Miete ist, nur um ein Beispiel zu geben. Legen Sie außerdem einen Schwerpunkt auf die Möglichkeit, von der</p> <p>GEMEINDE Programme ins Leben zu rufen, die teilweise große Flüchtlings- und Migrantenfamilien unterstützen würden, um die Nebenkosten auf der einen Seite zu decken</p><p>. Dadurch wird sich der psychische Zustand der Eltern und folglich ihrer</p> <p>Kinder verbessern.</p>", "<p>Social housing for refugees, especially for refugees with families and many children (3 children +).</p> <p>The conditions on the free market and rent prices are so high that families find themselves in a very</p> <p>stressful situation. Please remind them how many years you have been living in Ljubljana and how</p> <p>much is your rent, just to give an example. Also, put an accent on the possibility of creating</p> <p>programs by MUNICIPALITY that would partly support big refugee and migrant families to cover</p> <p>utility costs on one side. By this, the psychological condition of parents and consequently of their</p> <p>children will be better.</p>", "<p>Logements sociaux pour réfugiés, en particulier pour les réfugiés ayant une famille et de nombreux enfants (3 enfants et plus).</p> <p>Les conditions sur le marché libre et les prix des loyers sont si élevés que les familles se trouvent dans une situation très</p> <p>stressante. Rappelez-leur depuis combien d'années vous vivez à Ljubljana et</p> <p>quel est votre loyer, juste pour donner un exemple. Mettez également l'accent sur la possibilité de créer des</p> <p>programmes par la MUNICIPALITÉ qui aideraient partiellement les familles nombreuses de réfugiés et de migrants à couvrir</p> <p>les frais d'électricité d'une part. Ainsi, l'état psychologique des parents et, par conséquent, de leurs</p> <p>enfants s'améliorera.</p>", "<p>Socijalno stanovanje za izbjeglice, posebno za izbjeglice s obiteljima i mnogo djece (3 djece +).</p> <p>Uvjeti na slobodnom tržištu i cijene najma toliko su visoki da se obitelji nalaze u vrlo</p> <p>stresnoj situaciji. Podsjetite ih koliko godina živite u Ljubljani i</p> <p>koliko vam je najamnina, samo da date primjer. Također, staviti naglasak na mogućnost stvaranja</p> <p>programa OPĆINE koji bi djelomično podržali velike izbjegličke i migrantske obitelji u pokrivanju komunalnih troškova s jedne strane</p><p>. Time će psihološko stanje roditelja, a time i njihove</p> <p>djece biti bolje.</p>", "<p>Alloggi sociali per i rifugiati, in particolare per i rifugiati con famiglie e molti bambini (più di 3 bambini).</p> <p>Le condizioni del libero mercato e i prezzi degli affitti sono così alti che le famiglie si trovano in una situazione molto</p> <p>stressante. Per favore ricordi loro da quanti anni vive a Lubiana e</p> <p>quanto è il suo affitto, solo per fare un esempio. Inoltre, metta l'accento sulla possibilità di creare</p> <p>programmi da parte del COMUNE che sostengano in parte le grandi famiglie di rifugiati e migranti per coprire</p> <p>i costi delle utenze da un lato. In questo modo, la condizione psicologica dei genitori e di conseguenza dei loro</p> <p>figli migliorerà.</p>", "<p>Соціальне житло для біженців, особливо для біженців з сім'ями та багатодітними (3 діти+).</p> <p>Умови на вільному ринку та ціни на оренду настільки високі, що сім'ї опиняються в дуже</p> <p>стресовій ситуації. Будь ласка, нагадайте їм, скільки років ви живете в Любляні і</p> <p>скільки коштує ваша оренда, просто щоб навести приклад. Також акцентуйте увагу на можливості створення</p> <p>муніципалітетом програм, які б частково підтримували великі сім'ї біженців та мігрантів для покриття</p> <p>комунальних витрат з одного боку. Таким чином, психологічний стан батьків і, отже, їхніх</p> <p>дітей буде кращим.</p>", "<p>السكن الاجتماعي للاجئين، وخاصة للاجئين الذين لديهم عائلات والعديد من الأطفال (3 أطفال +).</p> <p>الظروف في السوق الحرة وأسعار الإيجار مرتفعة للغاية لدرجة أن العائلات تجد نفسها في وضع مرهق للغاية</p><p>. يرجى تذكيرهم بعدد السنوات التي قضيتها في ليوبليانا</p> <p>ومقدار الإيجار، فقط لإعطاء مثال. أيضًا، ركز على إمكانية إنشاء</p> <p>برامج من قبل البلدية من شأنها أن تدعم جزئيًا عائلات اللاجئين والمهاجرين الكبيرة لتغطية</p> <p>تكاليف المرافق من جانب واحد. وبذلك</p> <p>تكون الحالة النفسية للآباء وبالتالي لأطفالهم أفضل.</p>", "<p>مسکن اجتماعی برای پناهندگان، به ویژه برای پناهندگان با خانواده و بسیاری از کودکان (3 کودک +).</p> <p>شرایط در بازار آزاد و قیمت اجاره آنقدر بالا است که خانواده ها خود را در وضعیت بسیار</p> <p>استرس زا می بینند. لطفاً به آنها یادآوری کنید که چند سال است که در لیوبلیانا زندگی می کنید و</p> <p>اجاره شما چقدر است، فقط برای مثال. همچنین، بر امکان ایجاد</p> <p>برنامه هایی توسط شهرداری تأکید کنید که تا حدی از خانواده های بزرگ پناهنده و مهاجر حمایت می کند تا هزینه های آب و برق را</p> <p>از یک طرف تأمین کند. با این کار، وضعیت روانی والدین و در نتیجه</p> <p>فرزندان آنها بهتر خواهد شد.</p>", "<p>Socijalno stanovanje za izbeglice, posebno za izbeglice sa porodicama i mnogo dece (3 dece +).</p> <p>Uslovi na slobodnom tržištu i cene zakupa su toliko visoki da se porodice nalaze u veoma</p> <p>stresnoj situaciji. Molimo vas da ih podsetite koliko godina živite u Ljubljani i</p> <p>koliko je vaša zakupnina, samo da date primer. Takođe, stavite akcenat na mogućnost kreiranja</p> <p>programa OPŠTINE koji bi delimično podržali velike izbegličke i migrantske porodice da pokriju</p> <p>komunalne troškove sa jedne strane. Ovim će psihološko stanje roditelja, a samim tim i njihove</p> <p>dece biti bolje.</p>", "<p>Mülteciler için sosyal konut, özellikle aileleri ve çok sayıda çocuğu olan mülteciler için (3 çocuk +).</p> <p>Serbest piyasa koşulları ve kira fiyatları o kadar yüksek ki aileler kendilerini çok stresli bir durumda buluyorlar</p><p>. Lütfen onlara Ljubljana'da kaç yıldır yaşadığınızı ve</p> <p>kiranızın ne kadar olduğunu hatırlatın, sadece bir örnek vermek gerekirse. Ayrıca,</p> <p>BELEDİYE tarafından büyük mülteci ve göçmen aileleri bir tarafta kamu hizmeti maliyetlerini karşılamak için kısmen destekleyecek programlar oluşturma olasılığına</p> <p>vurgu yapın. Bu sayede ebeveynlerin ve dolayısıyla</p> <p>çocuklarının psikolojik durumu daha iyi olacaktır</p>."]]

Potrdi

Please log in

Geslo je prekratko.

Deli