Saltar al contenido principal

Configuración de cookies

Utilizamos cookies para asegurar las funcionalidades básicas del sitio web y para mejorar tu experiencia en línea. Puedes configurar y aceptar el uso de las cookies, y modificar tus opciones de consentimiento en cualquier momento.

Esenciales

Preferencias

Analíticas y estadísticas

Marketing

Mostrar el texto original Advertencia: El contenido puede ser traducido automáticamente y no ser 100% preciso.

Cambios en "Greater access to employment for non slovene spekers"

Avatar: Miryam Yauli Miryam Yauli

Título (English)

  • +Greater access to employment for non slovene spekers

Título (automatic translation in bosanski)

  • +Veći pristup zapošljavanju za neslovenske spekere

Título (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Besserer Zugang zu Beschäftigung für Personen, die nicht slowenisch sprechen.

Título (traduction automatique en Français)

  • +Meilleur accès à l'emploi pour les personnes ne parlant pas le slovène

Título (automatic translation in hrvatski)

  • +Veći pristup zaposlenju za neslovenske spekere

Título (automatic translation in Italiano)

  • +Maggiore accesso all'occupazione per i non sloveni

Título (automatic translation in slovenščina)

  • +Večji dostop do zaposlitve za neslovenske spekerje

Título (automatic translation in англійська)

  • +Більший доступ до працевлаштування для тих, що не говорять словенською мовою

Título (automatic translation in العربية)

  • +زيادة فرص الحصول على العمل لغير الناطقين باللغة السلوفينية

Título (automatic translation in فارسی)

  • +دسترسی بیشتر به اشتغال برای spekers غیر اسلوونی

Título (automatic translation in srpski)

  • +Veći pristup zapošljavanju za neslovenačke spekere

Título (automatic translation in Türkçe)

  • +Sloven olmayanlar için istihdama daha fazla erişim

Cuerpo (English)

  • +We propose that the public and private sector work together to take some iniciatives on the matter.

Cuerpo (automatic translation in bosanski)

  • +Predlažemo da javni i privatni sektor zajedno rade na poduzimanju nekih inicijativa po tom pitanju.

Cuerpo (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Wir schlagen vor, dass der öffentliche und der private Sektor zusammenarbeiten, um einige Initiativen in dieser Angelegenheit zu ergreifen.

Cuerpo (traduction automatique en Français)

  • +Nous proposons aux secteurs public et privé de travailler ensemble pour prendre des initiatives en la matière.

Cuerpo (automatic translation in hrvatski)

  • +Predlažemo da javni i privatni sektor surađuju na poduzimanju nekih inicijativa po tom pitanju.

Cuerpo (automatic translation in Italiano)

  • +Proponiamo che il settore pubblico e privato collaborino per prendere alcune iniziative in materia.

Cuerpo (automatic translation in slovenščina)

  • +Predlagamo, da javni in zasebni sektor sodelujeta pri sprejemanju nekaterih iniciativov o tej zadevi.

Cuerpo (automatic translation in англійська)

  • +Ми пропонуємо державному та приватному сектору працювати разом, щоб взяти деякі ініціативи з цього питання.

Cuerpo (automatic translation in العربية)

  • +نقترح أن يعمل القطاعان العام والخاص معًا لاتخاذ بعض المبادرات بشأن هذه المسألة.

Cuerpo (automatic translation in فارسی)

  • +ما پیشنهاد می کنیم که بخش دولتی و خصوصی با هم همکاری کنند تا در این مورد برخی از اقدامات را انجام دهند.

Cuerpo (automatic translation in srpski)

  • +Predlažemo da javni i privatni sektor rade zajedno na uzimanju nekih inicijativa po tom pitanju.

Cuerpo (automatic translation in Türkçe)

  • +Kamu ve özel sektörün bu konuda bazı girişimcileri ele almak için birlikte çalışmasını öneriyoruz.

Confirmar

Por favor, inicia la sesión

La contraseña es demasiado corta.

Compartir