Ana içeriğe geç

Çerez ayarları

Web sitesinin temel işlevlerini sağlamak ve çevrimiçi deneyiminizi geliştirmek için tanımlama bilgileri kullanıyoruz. Çerezlerin kullanımını yapılandırabilir ve kabul edebilir ve izin seçeneklerinizi istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.

Gerekli

Tercihler

Analitik ve istatistikler

Pazarlama

Orijinal metni göster Uyarı: İçerik otomatik olarak çevrilebilir ve %100 doğru olmayabilir.

"Belediye yayınlarında ve haber bültenlerinde görünürlük"daki değişiklikler

Avatar: Katja Utrosa Katja Utrosa

Başlık (slovenščina)

  • -BE VISIBLE IN MUNICIPAL NEWSPAPER LJUBLJANA
  • +Vidnost v občinskih publikacijah in glasilih

Başlık (automatic translation in bosanski)

  • BITI VIDLJIV U OPĆINSKIM NOVINAMA LJUBLJANA

Başlık (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • IN DER STÄDTISCHEN ZEITUNG LJUBLJANA SICHTBAR SEIN

Başlık (automatic translation in English)

  • BE VISIBLE IN MUNICIPAL NEWSPAPER LJUBLJANA

Başlık (traduction automatique en Français)

  • ÊTRE VISIBLE DANS LE JOURNAL MUNICIPAL DE LJUBLJANA

Başlık (automatic translation in hrvatski)

  • BITI VIDLJIV U OPĆINSKIM NOVINAMA LJUBLJANA

Başlık (automatic translation in Italiano)

  • ESSERE VISIBILE SUL GIORNALE MUNICIPALE DI LUBIANA

Başlık (automatic translation in англійська)

  • БУТИ ПОМІТНИМ У МУНІЦИПАЛЬНІЙ ГАЗЕТІ ЛЮБЛЯНИ

Başlık (automatic translation in العربية)

  • يمكن رؤيتها في صحيفة ليوبليانا البلدية

Başlık (automatic translation in فارسی)

  • در روزنامه شهری لیوبلیانا قابل مشاهده باشد

Başlık (automatic translation in srpski)

  • BITI VIDLJIV U OPŠTINSKIM NOVINAMA LJUBLJANA

Başlık (automatic translation in Türkçe)

  • BELEDİYE GAZETESİ LJUBLJANA'DA GÖRÜNÜR OLMAK

Vücut (slovenščina)

  • -<p>Representation of members of minorities and migrant communities within the municipal</p><p>newspaper’s LJUBLJANA editorial board (subject editor), have regular 2 pages per month on</p><p>issues about integration and migration.</p>
  • +<p>Zahtevamo boljšo zastopanost manjšin in migrantskih skupnosti v uredniškem odboru občinskega glasila Ljubljana in drugih občinskih publikacijah. Predlagamo ustanovitev področnega uredništva za integracijo, ki bi v vsaki številki glasila pripravilo 2 strani o vprašanjih migracij, večkulturnosti, medkulturnosti, integracije in vključevanja.</p>

Vücut (automatic translation in bosanski)

  • <p>Zastupljenost pripadnika manjina i migrantskih zajednica u uredništvu općinskog</p> <p><p>lista LJUBLJANA (urednik predmeta) ima redovne 2 stranice mjesečno o pitanjima</p></p> integracije i migracije.

Vücut (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • <p>Vertretung von Angehörigen von Minderheiten und Migrantengemeinschaften in der Redaktion der Stadtzeitung</p> <p><p>LJUBLJANA (Fachredakteur), regelmäßig 2 Seiten pro</p> Monat zu Themen rund um Integration und</p> Migration.

Vücut (automatic translation in English)

  • <p>Representation of members of minorities and migrant communities within the municipal</p> <p><p>newspaper's LJUBLJANA editorial board (subject editor), have regular 2 pages per</p> month on issues about integration and migration.</p>

Vücut (traduction automatique en Français)

  • <p>Les membres des minorités et des communautés de migrants sont représentés au sein du comité de rédaction du journal municipal</p> <p><p>de LJUBLJANA (rédacteur en chef du sujet). Deux pages par mois sont régulièrement</p> consacrées à des sujets liés à l'intégration et à la migration</p>.

Vücut (automatic translation in hrvatski)

  • <p>Zastupanje pripadnika manjina i migrantskih zajednica u uredništvu općinskih</p> <p><p>novina LJUBLJANA (urednik), imaju redovne 2 stranice mjesečno o pitanjima</p></p> integracije i migracije.

Vücut (automatic translation in Italiano)

  • La <p>rappresentanza dei membri delle minoranze e delle comunità di migranti all'interno del comitato editoriale di LUBIANA del giornale municipale</p> <p><p>(redattore dell'argomento), dispone regolarmente di 2 pagine al</p> mese su</p> questioni relative all'integrazione e alla migrazione.

Vücut (automatic translation in англійська)

  • <p>Представництво представників меншин та мігрантських громад у редакційній колегії муніципальної</p> <p><p>газети «ЛЮБЛЯНА» (тематичний редактор) регулярно мають 2 сторінки на місяць</p> з питань інтеграції та міграції.</p>

Vücut (automatic translation in العربية)

  • <p>يتألف تمثيل أفراد الأقليات ومجتمعات المهاجرين في هيئة تحرير صحيفة ليوبليانا البلدية</p> <p><p>(محرر الموضوع) من صفحتين في</p> الشهر بشأن القضايا المتعلقة بالاندماج والهجرة.</p>

Vücut (automatic translation in فارسی)

  • <p>نمایندگان اقلیت ها و جوامع مهاجر در هیئت تحریریه لیوبلیانا روزنامه شهرداری</p> <p><p>(سردبیر موضوع)، به طور منظم 2 صفحه در هر ماه در مورد مسائل مربوط به ادغام و مهاجرت دارند</p></p>.

Vücut (automatic translation in srpski)

  • <p>Zastupanje pripadnika manjina i migrantskih zajednica u redakciji opštinskog</p> <p><p>lista LJUBLJANA (urednik predmeta), imaju redovne 2 stranice mesečno o pitanjima</p></p> integracije i migracije.

Vücut (automatic translation in Türkçe)

  • <p>Belediye gazetesinin LJUBLJANA yayın kurulunda (konu editörü) azınlıkların ve göçmen toplulukların üyelerinin temsili</p> <p><p>, entegrasyon ve göçle ilgili konularda ayda 2 sayfa düzenli olarak</p></p> bulunmaktadır.

Onaylamak

Please log in

Şifre çok kısa.

Paylaşmak