EMVI e-soru sorma ve fikir önerme süreci
Entegrasyon Politikalarında Göçmen Seslerinin Güçlendirilmesi (EMVI)
"Göçmenler için sosyal konut"daki değişiklikler
Vücut
-["", "", "", "", "", "", "<p>Potrebno so izboljšave na področju stanovanjske politike za migrante. Zahtevamo socialna stanovanja za migrante, zlasti za velike begunske družine (3 otroci +). Zaradi pogojev najema na prostem trgu in visokih cen najemnin se mnogi migrnati in njihove družine znajdejo v stiski. Na občinski ravni moramo zagotoviti programe s kateri bi izboljšali socilani položaj migrantov najemnikov, na primer tako, da bi z njimi pokrili komunalne stroške.</p>", "", "", "", "", "", ["<p>Potrebna su poboljšanja u oblasti stambene politike za migrante. Zahtijevamo socijalno stanovanje za migrante, posebno za velike izbjegličke porodice (3 djece +). Zbog slobodnih uvjeta najma na tržištu i visokih cijena najma, mnogi migriraju i njihove porodice se nalaze u nevolji. Na opštinskom nivou, moramo obezbediti programe za poboljšanje ko-cilijalne situacije stanara migranata, na primer pokrivanjem</p> komunalnih troškova sa njima.", "<p>Im Bereich der Wohnungspolitik für Migranten sind Verbesserungen erforderlich. Wir fordern Sozialwohnungen für Migranten, insbesondere für große Flüchtlingsfamilien (ab 3 Kindern). Aufgrund der Mietbedingungen auf dem freien Markt und der hohen Mietpreise wandern viele ab und ihre Familien geraten in Bedrängnis. Auf kommunaler Ebene müssen wir Programme anbieten, um die Situation von Mietern mit Migrationshintergrund zu verbessern, zum Beispiel indem wir die Nebenkosten mit ihnen decken</p>.", "<p>Improvements are needed in the area of housing policy for migrants. We demand social housing for migrants, especially for large refugee families (3 children +). Due to free market rental conditions and high rental prices, many migrate and their families find themselves in distress. At the municipal level, we need to provide programmes to improve the co-ciliated situation of migrant tenants, for example by covering utility costs with them</p>.", "<p>Des améliorations sont nécessaires dans le domaine de la politique du logement pour les migrants. Nous réclamons des logements sociaux pour les migrants, en particulier pour les familles nombreuses de réfugiés (3 enfants et plus). En raison des conditions de location sur le marché libre et de la hausse des prix de location, de nombreuses personnes migrent et leur famille se retrouve dans la détresse. Au niveau municipal, nous devons proposer des programmes visant à améliorer la situation de colocation des locataires migrants, par exemple en prenant en charge les frais d'électricité</p> avec eux.", "<p>Potrebna su poboljšanja u području stambene politike za migrante. Zahtijevamo socijalno stanovanje za migrante, posebno za velike izbjegličke obitelji (3 djece +). Zbog slobodnih uvjeta najma na tržištu i visokih cijena najma, mnogi migriraju i njihove obitelji nalaze se u nevolji. Na općinskoj razini potrebno je osigurati programe za poboljšanje stanja stanara migranata, primjerice pokrivanjem</p> komunalnih troškova s njima.", "<p>Sono necessari miglioramenti nel settore della politica abitativa per i migranti. Chiediamo alloggi sociali per i migranti, in particolare per le famiglie numerose di rifugiati (più di 3 bambini). A causa delle condizioni di affitto del libero mercato e degli alti prezzi degli affitti, molti emigrano e le loro famiglie si trovano in difficoltà. A livello municipale, dobbiamo fornire programmi per migliorare la situazione conciliante degli inquilini migranti, ad esempio coprendo con loro i costi delle utenze</p>.", "<p>Потрібні покращення у сфері житлової політики для мігрантів. Ми вимагаємо соціального житла для мігрантів, особливо для багатодітних сімей біженців (3 діти+). Через вільні ринкові умови оренди та високі ціни на оренду багато мігрують, а їхні сім'ї опиняються в біді. На муніципальному рівні нам потрібно забезпечити програми покращення спільного становища орендарів-мігрантів, наприклад, шляхом покриття комунальних витрат</p> з ними.", "<p>وهناك حاجة إلى تحسينات في مجال سياسة الإسكان للمهاجرين. نحن نطالب بالإسكان الاجتماعي للمهاجرين، وخاصة للعائلات اللاجئة الكبيرة (3 أطفال +). بسبب ظروف الإيجار في السوق الحرة وأسعار الإيجار المرتفعة، يهاجر العديد منهم وتجد عائلاتهم أنفسهم في محنة. على المستوى البلدي، نحتاج إلى توفير برامج لتحسين الوضع المشترك للمستأجرين المهاجرين، على سبيل المثال من خلال تغطية تكاليف المرافق معهم</p>.", "<p>بهبود در زمینه سیاست مسکن برای مهاجران مورد نیاز است. ما خواستار مسکن اجتماعی برای مهاجران، به ویژه برای خانواده های بزرگ پناهنده (3 کودک +) هستیم. با توجه به شرایط اجاره بازار آزاد و قیمت اجاره بالا، بسیاری از مهاجرت می کنند و خانواده هایشان خود را در معرض خطر قرار می دهند. در سطح شهرداری، ما باید برنامه هایی را برای بهبود وضعیت مشترک مستاجران مهاجر ارائه دهیم، به عنوان مثال با پوشش هزینه های آب و برق با</p> آنها.", "<p>Potrebna su poboljšanja u oblasti stambene politike za migrante. Zahtevamo socijalno stanovanje za migrante, posebno za velike izbegličke porodice (3 dece +). Zbog uslova iznajmljivanja na slobodnom tržištu i visokih cena zakupa, mnogi migriraju i njihove porodice se nalaze u nevolji. Na opštinskom nivou, moramo obezbediti programe za poboljšanje ko-cilijarne situacije stanara migranata, na primer pokrivanjem</p> komunalnih troškova sa njima.", "<p>Göçmenler için konut politikası alanında iyileştirmelere ihtiyaç var. Göçmenler için, özellikle büyük mülteci aileler (3 çocuk +) için sosyal konut talep ediyoruz. Serbest piyasa kiralama koşulları ve yüksek kira fiyatları nedeniyle, birçoğu göç ediyor ve aileleri kendilerini sıkıntıda buluyor. Belediye düzeyinde, göçmen kiracıların ortak kirpikli durumunu iyileştirmek için programlar sağlamamız gerekiyor, örneğin kamu hizmeti maliyetlerini onlarla karşılayarak</p>."]]- +["<p>Potrebne so izboljšave na področju stanovanjske politike za migrante. Zahtevamo socialna stanovanja za migrante, zlasti za velike begunske družine (3 otroci +). Zaradi pogojev najema na prostem trgu in visokih cen najemnin se mnogi migranti in njihove družine znajdejo v stiski. Na občinski ravni moramo zagotoviti programe, s katerimi bi izboljšali socialni položaj migrantov najemnikov, na primer tako, da bi krili komunalne in druge stroške velikim migrantskim družinam.</p>", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", "", ["<p>Potrebna su poboljšanja u oblasti stambene politike za migrante. Zahtijevamo socijalno stanovanje za migrante, posebno za velike izbjegličke porodice (3 djece +). Zbog slobodnih uvjeta najma na tržištu i visokih cijena najma, mnogi migriraju i njihove porodice se nalaze u nevolji. Na opštinskom nivou, moramo obezbediti programe za poboljšanje ko-cilijalne situacije stanara migranata, na primer pokrivanjem</p> komunalnih troškova sa njima.", "<p>Im Bereich der Wohnungspolitik für Migranten sind Verbesserungen erforderlich. Wir fordern Sozialwohnungen für Migranten, insbesondere für große Flüchtlingsfamilien (ab 3 Kindern). Aufgrund der Mietbedingungen auf dem freien Markt und der hohen Mietpreise wandern viele ab und ihre Familien geraten in Bedrängnis. Auf kommunaler Ebene müssen wir Programme anbieten, um die Situation von Mietern mit Migrationshintergrund zu verbessern, zum Beispiel indem wir die Nebenkosten mit ihnen decken</p>.", "<p>Improvements are needed in the area of housing policy for migrants. We demand social housing for migrants, especially for large refugee families (3 children +). Due to free market rental conditions and high rental prices, many migrate and their families find themselves in distress. At the municipal level, we need to provide programmes to improve the co-ciliated situation of migrant tenants, for example by covering utility costs with them</p>.", "<p>Des améliorations sont nécessaires dans le domaine de la politique du logement pour les migrants. Nous réclamons des logements sociaux pour les migrants, en particulier pour les familles nombreuses de réfugiés (3 enfants et plus). En raison des conditions de location sur le marché libre et de la hausse des prix de location, de nombreuses personnes migrent et leur famille se retrouve dans la détresse. Au niveau municipal, nous devons proposer des programmes visant à améliorer la situation de colocation des locataires migrants, par exemple en prenant en charge les frais d'électricité</p> avec eux.", "<p>Potrebna su poboljšanja u području stambene politike za migrante. Zahtijevamo socijalno stanovanje za migrante, posebno za velike izbjegličke obitelji (3 djece +). Zbog slobodnih uvjeta najma na tržištu i visokih cijena najma, mnogi migriraju i njihove obitelji nalaze se u nevolji. Na općinskoj razini potrebno je osigurati programe za poboljšanje stanja stanara migranata, primjerice pokrivanjem</p> komunalnih troškova s njima.", "<p>Sono necessari miglioramenti nel settore della politica abitativa per i migranti. Chiediamo alloggi sociali per i migranti, in particolare per le famiglie numerose di rifugiati (più di 3 bambini). A causa delle condizioni di affitto del libero mercato e degli alti prezzi degli affitti, molti emigrano e le loro famiglie si trovano in difficoltà. A livello municipale, dobbiamo fornire programmi per migliorare la situazione conciliante degli inquilini migranti, ad esempio coprendo con loro i costi delle utenze</p>.", "<p>Потрібні покращення у сфері житлової політики для мігрантів. Ми вимагаємо соціального житла для мігрантів, особливо для багатодітних сімей біженців (3 діти+). Через вільні ринкові умови оренди та високі ціни на оренду багато мігрують, а їхні сім'ї опиняються в біді. На муніципальному рівні нам потрібно забезпечити програми покращення спільного становища орендарів-мігрантів, наприклад, шляхом покриття комунальних витрат</p> з ними.", "<p>وهناك حاجة إلى تحسينات في مجال سياسة الإسكان للمهاجرين. نحن نطالب بالإسكان الاجتماعي للمهاجرين، وخاصة للعائلات اللاجئة الكبيرة (3 أطفال +). بسبب ظروف الإيجار في السوق الحرة وأسعار الإيجار المرتفعة، يهاجر العديد منهم وتجد عائلاتهم أنفسهم في محنة. على المستوى البلدي، نحتاج إلى توفير برامج لتحسين الوضع المشترك للمستأجرين المهاجرين، على سبيل المثال من خلال تغطية تكاليف المرافق معهم</p>.", "<p>بهبود در زمینه سیاست مسکن برای مهاجران مورد نیاز است. ما خواستار مسکن اجتماعی برای مهاجران، به ویژه برای خانواده های بزرگ پناهنده (3 کودک +) هستیم. با توجه به شرایط اجاره بازار آزاد و قیمت اجاره بالا، بسیاری از مهاجرت می کنند و خانواده هایشان خود را در معرض خطر قرار می دهند. در سطح شهرداری، ما باید برنامه هایی را برای بهبود وضعیت مشترک مستاجران مهاجر ارائه دهیم، به عنوان مثال با پوشش هزینه های آب و برق با</p> آنها.", "<p>Potrebna su poboljšanja u oblasti stambene politike za migrante. Zahtevamo socijalno stanovanje za migrante, posebno za velike izbegličke porodice (3 dece +). Zbog uslova iznajmljivanja na slobodnom tržištu i visokih cena zakupa, mnogi migriraju i njihove porodice se nalaze u nevolji. Na opštinskom nivou, moramo obezbediti programe za poboljšanje ko-cilijarne situacije stanara migranata, na primer pokrivanjem</p> komunalnih troškova sa njima.", "<p>Göçmenler için konut politikası alanında iyileştirmelere ihtiyaç var. Göçmenler için, özellikle büyük mülteci aileler (3 çocuk +) için sosyal konut talep ediyoruz. Serbest piyasa kiralama koşulları ve yüksek kira fiyatları nedeniyle, birçoğu göç ediyor ve aileleri kendilerini sıkıntıda buluyor. Belediye düzeyinde, göçmen kiracıların ortak kirpikli durumunu iyileştirmek için programlar sağlamamız gerekiyor, örneğin kamu hizmeti maliyetlerini onlarla karşılayarak</p>."]]