تخطي إلى المحتوى الرئيسي

Cookie settings

We use cookies to ensure the basic functionalities of the website and to enhance your online experience. You can configure and accept the use of the cookies, and modify your consent options, at any time.

Essential

Preferences

Analytics and statistics

Marketing

Show automatically-translated text Notice: Content might be automatically translated and not be 100% accurate.

Changes at "Greater access to employment for non slovene spekers"

الصورة الرمزية: Miryam Yauli Miryam Yauli

عنوان (English)

  • +Greater access to employment for non slovene spekers

عنوان (automatic translation in bosanski)

  • +Veći pristup zapošljavanju za neslovenske spekere

عنوان (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Besserer Zugang zu Beschäftigung für Personen, die nicht slowenisch sprechen.

عنوان (traduction automatique en Français)

  • +Meilleur accès à l'emploi pour les personnes ne parlant pas le slovène

عنوان (automatic translation in hrvatski)

  • +Veći pristup zaposlenju za neslovenske spekere

عنوان (automatic translation in Italiano)

  • +Maggiore accesso all'occupazione per i non sloveni

عنوان (automatic translation in slovenščina)

  • +Večji dostop do zaposlitve za neslovenske spekerje

عنوان (automatic translation in українською)

  • +Більший доступ до працевлаштування для тих, що не говорять словенською мовою

عنوان (automatic translation in العربية)

  • +زيادة فرص الحصول على العمل لغير الناطقين باللغة السلوفينية

عنوان (automatic translation in فارسی)

  • +دسترسی بیشتر به اشتغال برای spekers غیر اسلوونی

عنوان (automatic translation in srpski)

  • +Veći pristup zapošljavanju za neslovenačke spekere

عنوان (automatic translation in Türkçe)

  • +Sloven olmayanlar için istihdama daha fazla erişim

الجسم (English)

  • +We propose that the public and private sector work together to take some iniciatives on the matter.

الجسم (automatic translation in bosanski)

  • +Predlažemo da javni i privatni sektor zajedno rade na poduzimanju nekih inicijativa po tom pitanju.

الجسم (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Wir schlagen vor, dass der öffentliche und der private Sektor zusammenarbeiten, um einige Initiativen in dieser Angelegenheit zu ergreifen.

الجسم (traduction automatique en Français)

  • +Nous proposons aux secteurs public et privé de travailler ensemble pour prendre des initiatives en la matière.

الجسم (automatic translation in hrvatski)

  • +Predlažemo da javni i privatni sektor surađuju na poduzimanju nekih inicijativa po tom pitanju.

الجسم (automatic translation in Italiano)

  • +Proponiamo che il settore pubblico e privato collaborino per prendere alcune iniziative in materia.

الجسم (automatic translation in slovenščina)

  • +Predlagamo, da javni in zasebni sektor sodelujeta pri sprejemanju nekaterih iniciativov o tej zadevi.

الجسم (automatic translation in українською)

  • +Ми пропонуємо державному та приватному сектору працювати разом, щоб взяти деякі ініціативи з цього питання.

الجسم (automatic translation in العربية)

  • +نقترح أن يعمل القطاعان العام والخاص معًا لاتخاذ بعض المبادرات بشأن هذه المسألة.

الجسم (automatic translation in فارسی)

  • +ما پیشنهاد می کنیم که بخش دولتی و خصوصی با هم همکاری کنند تا در این مورد برخی از اقدامات را انجام دهند.

الجسم (automatic translation in srpski)

  • +Predlažemo da javni i privatni sektor rade zajedno na uzimanju nekih inicijativa po tom pitanju.

الجسم (automatic translation in Türkçe)

  • +Kamu ve özel sektörün bu konuda bazı girişimcileri ele almak için birlikte çalışmasını öneriyoruz.

تأكيد

Please log in

الكلمة السرية قصيرة جدا.

شارك