Spremembe pri "Vidnost v občinskih publikacijah in glasilih"
Naslov (slovenščina)
-BE VISIBLE IN MUNICIPAL NEWSPAPER LJUBLJANA- +Vidnost v občinskih publikacijah in glasilih
Naslov (automatic translation in bosanski)
- BITI VIDLJIV U OPĆINSKIM NOVINAMA LJUBLJANA
Naslov (automatische Übersetzung in Deutsch)
- IN DER STÄDTISCHEN ZEITUNG LJUBLJANA SICHTBAR SEIN
Naslov (automatic translation in English)
- BE VISIBLE IN MUNICIPAL NEWSPAPER LJUBLJANA
Naslov (traduction automatique en Français)
- ÊTRE VISIBLE DANS LE JOURNAL MUNICIPAL DE LJUBLJANA
Naslov (automatic translation in hrvatski)
- BITI VIDLJIV U OPĆINSKIM NOVINAMA LJUBLJANA
Naslov (automatic translation in Italiano)
- ESSERE VISIBILE SUL GIORNALE MUNICIPALE DI LUBIANA
Naslov (automatic translation in англійська)
- БУТИ ПОМІТНИМ У МУНІЦИПАЛЬНІЙ ГАЗЕТІ ЛЮБЛЯНИ
Naslov (automatic translation in العربية)
- يمكن رؤيتها في صحيفة ليوبليانا البلدية
Naslov (automatic translation in فارسی)
- در روزنامه شهری لیوبلیانا قابل مشاهده باشد
Naslov (automatic translation in srpski)
- BITI VIDLJIV U OPŠTINSKIM NOVINAMA LJUBLJANA
Naslov (automatic translation in Türkçe)
- BELEDİYE GAZETESİ LJUBLJANA'DA GÖRÜNÜR OLMAK
Telo (slovenščina)
-<p>Representation of members of minorities and migrant communities within the municipal</p><p>newspaper’s LJUBLJANA editorial board (subject editor), have regular 2 pages per month on</p><p>issues about integration and migration.</p>- +<p>Zahtevamo boljšo zastopanost manjšin in migrantskih skupnosti v uredniškem odboru občinskega glasila Ljubljana in drugih občinskih publikacijah. Predlagamo ustanovitev področnega uredništva za integracijo, ki bi v vsaki številki glasila pripravilo 2 strani o vprašanjih migracij, večkulturnosti, medkulturnosti, integracije in vključevanja.</p>
Telo (automatic translation in bosanski)
- <p>Zastupljenost pripadnika manjina i migrantskih zajednica u uredništvu općinskog</p> <p><p>lista LJUBLJANA (urednik predmeta) ima redovne 2 stranice mjesečno o pitanjima</p></p> integracije i migracije.
Telo (automatische Übersetzung in Deutsch)
- <p>Vertretung von Angehörigen von Minderheiten und Migrantengemeinschaften in der Redaktion der Stadtzeitung</p> <p><p>LJUBLJANA (Fachredakteur), regelmäßig 2 Seiten pro</p> Monat zu Themen rund um Integration und</p> Migration.
Telo (automatic translation in English)
- <p>Representation of members of minorities and migrant communities within the municipal</p> <p><p>newspaper's LJUBLJANA editorial board (subject editor), have regular 2 pages per</p> month on issues about integration and migration.</p>
Telo (traduction automatique en Français)
- <p>Les membres des minorités et des communautés de migrants sont représentés au sein du comité de rédaction du journal municipal</p> <p><p>de LJUBLJANA (rédacteur en chef du sujet). Deux pages par mois sont régulièrement</p> consacrées à des sujets liés à l'intégration et à la migration</p>.
Telo (automatic translation in hrvatski)
- <p>Zastupanje pripadnika manjina i migrantskih zajednica u uredništvu općinskih</p> <p><p>novina LJUBLJANA (urednik), imaju redovne 2 stranice mjesečno o pitanjima</p></p> integracije i migracije.
Telo (automatic translation in Italiano)
- La <p>rappresentanza dei membri delle minoranze e delle comunità di migranti all'interno del comitato editoriale di LUBIANA del giornale municipale</p> <p><p>(redattore dell'argomento), dispone regolarmente di 2 pagine al</p> mese su</p> questioni relative all'integrazione e alla migrazione.
Telo (automatic translation in англійська)
- <p>Представництво представників меншин та мігрантських громад у редакційній колегії муніципальної</p> <p><p>газети «ЛЮБЛЯНА» (тематичний редактор) регулярно мають 2 сторінки на місяць</p> з питань інтеграції та міграції.</p>
Telo (automatic translation in العربية)
- <p>يتألف تمثيل أفراد الأقليات ومجتمعات المهاجرين في هيئة تحرير صحيفة ليوبليانا البلدية</p> <p><p>(محرر الموضوع) من صفحتين في</p> الشهر بشأن القضايا المتعلقة بالاندماج والهجرة.</p>
Telo (automatic translation in فارسی)
- <p>نمایندگان اقلیت ها و جوامع مهاجر در هیئت تحریریه لیوبلیانا روزنامه شهرداری</p> <p><p>(سردبیر موضوع)، به طور منظم 2 صفحه در هر ماه در مورد مسائل مربوط به ادغام و مهاجرت دارند</p></p>.
Telo (automatic translation in srpski)
- <p>Zastupanje pripadnika manjina i migrantskih zajednica u redakciji opštinskog</p> <p><p>lista LJUBLJANA (urednik predmeta), imaju redovne 2 stranice mesečno o pitanjima</p></p> integracije i migracije.
Telo (automatic translation in Türkçe)
- <p>Belediye gazetesinin LJUBLJANA yayın kurulunda (konu editörü) azınlıkların ve göçmen toplulukların üyelerinin temsili</p> <p><p>, entegrasyon ve göçle ilgili konularda ayda 2 sayfa düzenli olarak</p></p> bulunmaktadır.
Deli